Главная
 
Разделы
 
 
Модестов В.
 

Художественный перевод: история, теория, практика Художественный перевод: история, теория, практика
Автор: Жанр: Перевод. Письмо. Графика Издательство: Литературный институт имени А.М. Горького (Литинститут) Год: 2006 Страниц: 463 Дата загрузки: 24 августа 2008
   Книга посвящена художественному переводу — одному из наименее исследованных видов литературного творчества. И предназначена она тем, кто уже начал заниматься художественным переводом или собирается посвятить себя этому увлекательному делу. Это не монография и не учебник в общепринятом смысле слова, а скорее — пособие, рассказывающее о вкладе исследователей в накопление, изучение и распространение положительного опыта художественного перевода, об успехах и неудачах переводчиков разных поколений. В книге нет готовых рецептов, что и как переводить, но даются советы и рекомендации, приводятся примеры из переводческой практики, что может дать толчок к поиску собственных решений. Подобное издание осуществляется впервые.
 
Москва православная: Путеводитель Москва православная: Путеводитель
Автор: Жанр: Разное Издательство: Вечерняя Москва Год: 2015 Страниц: 488 Дата загрузки: 23 октрября 2018
   В этом путеводителе о Москве читатель найдет не только адреса и телефоны, исторические факты и архитектурные особенности храмов и монастырей Москвы, но и беседы с православными священниками, и тексты молитв, и многое другое.
 
Подмосковные вечера (на 34 языках) Подмосковные вечера (на 34 языках)
Автор: Жанр: Народные песни, романсы Издательство: Вечерняя Москва Год: 2015 Страниц: 368 Дата загрузки: 12 мая 2018
   Текст песни «Подмосковные вечера» начался в 1957 году, на Всемирном фестивале молодёжи и студентов. Песню знают и поют уже более полутора века на всех континентах. В этом сборнике собраны ее переводы и переложения на разные языки народов мира — ведь она была международной.
 

 

 

 

2011–2024

Рейтинг@Mail.ru