Главная
 
Разделы
 
 
Набоков Владимир Владимирович
 

Малое собрание сочинений Малое собрание сочинений
Автор: Жанр: Собрания сочинений российских авторов Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2013 Страниц: 672 Дата загрузки: 12 апреля 2017
   В литературе XX века В.В. Набоков — явление уникальное, и в первую очередь благодаря его двуязычию, виртуозному владению и русским, и английским. О себе он говорил: «Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце — по-русски, и мое ухо — по-французски». Русским эмигрантам книги Набокова казались слишком оторванными от традиций родной литературы, современные исследователи его творчества так и не пришли к единому мнению: какой же культуре принадлежит этот талант — русской или американской? До 1937 года Набоковым было создано восемь романов на русском языке, следующие романы он написал по-английски (исключение составили автобиография «Другие берега» и авторский перевод «Лолиты» на русский язык). В настоящем издании публикуются романы Набокова, написанные им на русском языке — «Защита Лужина» (1929), «Приглашение на казнь» (1936) и авторский перевод романа «Лолита» (1955, 1959).
 
Собрание сочинений в 5-ти томах: Том 2. 1926-1930. Машенька. Король, дама, валет. Защита Лужина. Рассказы. Стихотворения. Драма. Эссе. Рецензии Собрание сочинений в 5-ти томах: Том 2. 1926-1930. Машенька. Король, дама, валет. Защита Лужина. Рассказы. Стихотворения. Драма. Эссе. Рецензии
Автор: Жанр: Собрания сочинений российских авторов Издательство: Симпозиум Год: 2009 Страниц: 784 Дата загрузки: 12 апреля 2013
   Настоящий том собрания русскоязычных произведений Владимира Набокова (1899-1977) посвящен периоду 1926 г. — первая половина 1930 г., когда были опубликованы его первые романы: «Машенька» (1926), «Король, дама, валет» (1928), «Защита Лужина» (1930), — а также рассказы и стихотворения, не вошедшие в прижизненные сборники, драма «Человек из СССР» (1927) и другие сочинения, в числе которых впервые републикуются перевод отрывка из поэмы Теннисона «In Memoriam» (1926), рецензия «Выставка М. Нахман-Ачария» (1928) и небольшая заметка-постскриптум о стихах Довида Кнута (1928). Здесь впервые представлена полностью рецензия «Ирина Одоевцева. «Изольда»» (1929). Во всех возможных случаях тексты сверены с первоизданиями, сопровождаются подробными примечаниями.
 
Лолита: Король, дама, валет. Подвиг Лолита: Король, дама, валет. Подвиг
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: АСТ Год: 2004 Страниц: 704 Дата загрузки: 14 сентября 2009
   »Лолита», «Король, дама, валет», «Подвиг» — знаковые произведения в творчестве Владимира Набокова. Романы, в которых наиболее ярко и полно воплотился его многогранный талант. «Лолита». Скандальная и изысканная «литературная шутка» — и в то же время величайший роман о любви. «Король, дама, валет». Книга о чувствах, не входящих — как написал сам Набоков — «законным квадратом в паркетный узор обычной жизни». «Подвиг». Блистательный и безжалостный роман, обнажающий душу русского эмигранта... Все это — Набоков. Неповторимый и непредсказуемый, но всегда — бесконечно притягательный.
 
Собрание сочинений Собрание сочинений
Автор: Жанр: Собрания сочинений российских авторов Издательство: Диля Год: 2008 Страниц: 1152 Дата загрузки: 22 апреля 2012
   Творчество Владимира Набокова, в котором выделяется два периода: «русский» и «американский», — выдающееся явление мировой литературы. Набоков — единственный писатель XX века, сумевший создать одинаковые по силе воздействия на читателей художественные произведения на русском и английском языках, соединив лучшие традиции двух великих литератур: русской и англо-американской. В настоящее Собрание сочинений вошли наиболее известные произведения Набокова «русского» периода.
 
Машенька Машенька
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2012 Страниц: 192 Дата загрузки: 16 мая 2015
   Вниманию читателя предлагается первый и наиболее автобиографичный роман всемирно известного русско-американского писателя. «Машенька» (1926) — книга о «странностях воспоминанья», о прихотливом переплетении жизненных узоров прошлого и настоящего, о «восхитительном событии» воскрешения главным героем — живущим в Берлине русским эмигрантом Львом Ганиным — истории своей первой любви. Роман, действие которого охватывает всего шесть дней и в котором совсем немного персонажей, обретает эмоциональную пронзительность и смысловую глубину благодаря страстной силе ганинской (и авторской) памяти, верной иррациональным мгновениям прошлого.
 
Отчаяние Отчаяние
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2012 Страниц: 256 Дата загрузки: 28 марта 2015
   »Отчаяние» (1932, опубликован в 1934) — шестой русский роман Владимира Набокова, в котором автор вновь — как прежде в «Короле, даме, валете» и «Камере обскуре» — обращается к немецкому материалу и криминальному сюжету. Берлинский коммерсант средней руки задумывает и совершает «идеальное убийство» с целью получить страховку, а затем пишет об этом повесть, перечитывая которую, с ужасом обнаруживает зафиксированный в ней роковой изъян своего хитроумного замысла... В рамках детективной истории о мнимом двойничестве и об «убийстве как разновидности изящных искусств» Набоков оригинально разыгрывает вечные литературные сюжеты о гении и злодействе, истинном и ложном таланте, преступлении и наказании, которые впоследствии будут развернуты в знаменитой «Лолите».
 
Приглашение на казнь Приглашение на казнь
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2010 Страниц: 224 Дата загрузки: 11 октрября 2013
   »Приглашение на казнь» (1934, опубл. 1935-1936) — седьмой русский роман Владимира Набокова, одна из вершин «сиринского» периода творчества писателя. В неназванной вымышленной стране молодой человек по имени Цинциннат Ц. ожидает казни, будучи заточен в крепость и приговорен к смерти за свою нарушающую общественный покой непрозрачность или, как говорится в заключении суда, «гносеологическую гнусность». Навещаемый «убогими призраками» охранников и родственников, Цинциннат все более отчетливо ощущает вымороченную театральность и гротескную абсурдность мира, в котором директор тюрьмы может обернуться надзирателем, а палач притворяется узником и демонстрирует цирковые трюки. В момент казни, однако, бутафорский мир стремительно распадается, и герой направляется в сторону «существ, подобных ему», — в высшую, истинную реальность. Роман, который автор впоследствии назвал своей «единственной поэмой в прозе», поднимает важнейшие для миропонимания Набокова темы потусторонности, подлинной сущности искусства, смысла человеческого существования.
 
Подвиг Подвиг
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2007 Страниц: 288 Дата загрузки: 13 октрября 2010
   »Подвиг» (1930, опубл. 1931-1932) — четвертый русский роман Владимира Набокова — рассказывает историю молодого русского эмигранта с швейцарскими корнями и экзотическим именем Мартын Эдельвейс, волею судьбы оказавшегося на чужбине. Жизненный путь героя книги пролегает едва ли не через всю Европу, отчасти совпадая с эмигрантскими маршрутами автора и заставляя вспомнить старинное значение слова «подвиг» — путешествие, странствие, движение. Оказываясь попеременно в Греции, Англии, Германии, Франции и Швейцарии, Мартын упорно ищет себя — в творчестве, в труде, в любви, в спорте, в разнообразных проверках собственной смелости, — а в финале романа решается на бессмысленно-героическое, жертвенное деяние, вступая на стезю истинного подвига: он отвергает возможность легального возвращения в Россию и тайно, с риском для жизни, переходит русскую границу, исчезая в таинственном сумраке лесной тропы.
 
Лолита Лолита
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2010 Страниц: 480 Дата загрузки: 12 марта 2013
   В 1955 году увидела свет «Лолита» — третий американский роман Владимира Набокова, создателя «Защиты Лужина», «Отчаяния», «Приглашения на казнь» и «Дара». Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений ХХ века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг «Лолиты» уже давно улеглись, можно уверенно сказать, что это — книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда». Настоящее издание книги можно считать по-своему уникальным: в нем впервые восстанавливается фрагмент дневника Гумберта из третьей главы второй части романа, отсутствовавший во всех предыдущих русскоязычных изданиях «Лолиты».
 
Соглядатай Соглядатай
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2009 Страниц: 112 Дата загрузки: 05 июня 2011
   »Соглядатай» (1930) — повесть выдающегося русского писателя Владимира Набокова, иронично и виртуозно обыгрывающая давнюю литературную тему двойничества. Главный герой повествования, живущий в Берлине русский эмигрант, оскорбительным образом избит ревнивым мужем своей любовницы и, не в силах пережить унижения, решается на самоубийство. Однако и в «послесмертии» его не до конца умершее «я» продолжает существовать среди знакомых ему прежде людей, переживает неразделенную любовь и внимательно соглядатайствует за человеком по фамилии Смуров, загадку личности которого автор раскрывает лишь в самом конце повести.
 
Истинная жизнь Севастьяна Найта Истинная жизнь Севастьяна Найта
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2012 Страниц: 352 Дата загрузки: 25 мая 2015
   Вниманию читателя предлагается первый англоязычный роман Владимира Набокова, написанный в 1938-1939 годах во Франции и опубликованный в 1941 году в США. Связанная с «Даром», последним русским романом писателя, темой литературного творчества, эта книга одновременно предсказывает изощренные набоковские романы-лабиринты американского периода — «Лолиту», «Бледный огонь», «Аду». На страницах книги, повествователь которой поименован лишь инициалом В., развертывается история жизни его сводного брата, покойного писателя Севастьяна Найта, представленная в воспоминаниях, устных рассказах и отрывках из Найтовых книг. Постепенно грань, отделяющая рассказчика от объекта его повествования-расследования, размывается, заставляя читателей усомниться и в личности биографа, и в смерти заглавного героя книги. Ускользающая от настойчивых поисков В., истинная жизнь Севастьяна Найта оказывается напрямую связанной с тайной его имени, с его сочинениями, с законами многоязычного словесного искусства и метафизикой Владимира Набокова. Роман публикуется в новом переводе Геннадия Барабтарло и сопровождается предисловием и обстоятельным заключительным очерком переводчика.
 
Истинная жизнь Севастьяна Найта Истинная жизнь Севастьяна Найта
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2011 Страниц: 288 Дата загрузки: 14 августа 2013
   Вниманию читателя предлагается первый англоязычный роман Владимира Набокова, написанный в 1938 — 1939 годах во Франции и опубликованный в 1941 году в США. Связанная с «Даром», последним русским романом писателя, темой литературного творчества, эта книга одновременно предсказывает изощренные набоковские романы-лабиринты американского периода — «Лолиту», «Бледный огонь», «Аду». На страницах книги, повествователь которой поименован лишь инициалом В., развертывается история жизни его сводного брата, покойного писателя Севастьяна Найта, представленная в воспоминаниях, устных рассказах и отрывках из Найтовых книг. Постепенно грань, отделяющая рассказчика от объекта его повествования-расследования, размывается, заставляя читателей усомниться и в личности биографа, и в смерти главного героя книги. Ускользающая от настойчивых поисков В., истинная жизнь Севастьяна Найта оказывается непосредственно связанной с тайной его имени, с его сочинениями, с законами многоязычного словесного искусства и метафизикой Владимира Набокова. Роман публикуется в переводе Геннадия Барабтарло и сопровождается предисловием, примечаниями и обстоятельным заключительным очерком переводчика.
 
Лаура и ее оригинал Лаура и ее оригинал
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2009 Страниц: 384 Дата загрузки: 15 декабря 2011
   Долгое время рукопись романа «Лаура и ее оригинал» знаменитого русско-американского писателя, одного из классиков литературы ХХ века, Владимира Владимировича Набокова хранилась в одной из банковских ячеек в Швейцарии и могла быть уничтожена, именно так автор велел распорядиться ею незадолго до собственной смерти. И вот теперь, более чем через 30 лет после смерти Владимира Набокова, сын писателя Дмитрий после долгих лет размышлений принял решение опубликовать эту, по его мнению, «блестящую, оригинальную и потенциально революционную» вещь, представляющую собой «самую концентрированную квинтэссенцию творчества» его отца. Последняя работа Набокова, а именно 138 каталожных карточек, исписанных рукою автора — лишь набросок так и не оконченного романа, над которым писатель работал в последние годы жизни. По словам биографа Набокова Брайана Бойда, «это шедевр технического мастерства, совсем как поздние произведения Шекспира, где тот очень сосредоточенно расширяет границы своего личного метода». В настоящем полном цветном издании, помимо перевода романа, выполненного Геннадием Барабтарло, предисловия Дмитрия Набокова и статьи переводчика, вниманию ценителей творчества Владимира Набокова предлагаются все сто тридцать восемь факсимильно воспроизведенных карточек с английским текстом романа, а также параллельный расшифрованный текст.
 
Пнин Пнин
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2011 Страниц: 320 Дата загрузки: 19 февраля 2013
   »Пнин» (1953-1955, опубликован 1957) — четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги — незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый — своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель — постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти... В настоящем издании перевод, осуществленный Геннадием Барабтарло при участии Веры Набоковой, печатается в новой, существенно отличающейся от прежних редакций.
 

 

 

 

2011–2024

Рейтинг@Mail.ru