|
|
Ненастоящая невеста
Автор: Чайлд Морин Жанр: Современный любовный роман Издательство: Центрполиграф Год: 2013 Страниц: 158 Дата загрузки: 24 августа 20152016-02-24
|
Казалось, Шону Кингу повезло. Его невеста Мелинда Стэнфорд — умница и красавица. Однако его брак должен стать не чем иным, как просто сделкой. Ему нужно лишь жениться на внучке богатого старика, а потом... развестись.
|
|
|
Поцеловать короля
Автор: Чайлд Морин Жанр: Современный любовный роман Издательство: Центрполиграф Год: 2013 Страниц: 158 Дата загрузки: 24 августа 20152016-02-24
|
Принцесса Алекс сбегает из дворца, желая обрести независимость и найти мужчину своей мечты. Встретив Гаррета Кинга, она понимает, что он и есть ее истинная любовь. Но Гаррет — не рыцарь из сказки, а всего лишь телохранитель. Он не верит в волшебство. Однако поцелуй, подаренный истинной принцессой, меняет все...
|
|
|
Заложница страсти
Автор: Чайлд Морин Жанр: Современный любовный роман Издательство: Центрполиграф Год: 2014 Страниц: 157 Дата загрузки: 23 февраля 20162016-07-23
|
Рико одержим жаждой мести вот уже пять лет. Любимая женщина предала его, втерлась в доверие, чтобы помочь отцу и брату украсть у него ценную реликвию. Но вот спустя пять лет ему выпадает шанс поквитаться с Терезой и ее семейкой, и Рико умело расставляет ловушку. Только, кажется, в капкан попал он сам.
|
|
|
Обитель страсти
Автор: Чайлд Морин Жанр: Современный любовный роман Издательство: Центрполиграф Год: 2015 Страниц: 158 Дата загрузки: 24 августа 20172018-02-24
|
Когда скромная сиделка Коллин Фолкнер получает в наследство от своего покойного пациента ДжеяДи Лэсситера крупную сумму, его сын Сейдж решает ее соблазнить. Он хочет выяснить, что заставило его отца сделать такой щедрый подарок посторонней женщине.
|
|
|
Роковой треугольник
Автор: Чайлд Морин Жанр: Современный любовный роман Издательство: Радуга Год: 2007 Страниц: 144 Дата загрузки: 20 декабря 20092008-06-11
|
Прошло пятнадцать лет с той памятной летней ночи, когда судьбы трех юных друзей, Ванды, Стива и Дейва, сплелись самым странным образом. И вот настала пора распутать этот причудливый узел... Перевод с английского М. Шебановой.
|
|