Главная
 
Разделы
 
 
Отелло: Великие трагедии в русских переводах
Отелло: Великие трагедии в русских переводах Автор: Жанр: Зарубежная драматургия Издательство: ПрозаиК Год: 2014 Количество страниц: 575 Формат:  PDF (28.75 МБ)
Дата загрузки: 28 мая 2017


Поделись
с друзьями!
 

Аннотация

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую – большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в «золотой фонд» российской переводческой школы. В настоящий сборник вошли три перевода трагедии «Отелло» (1603). Их авторы – Петр Вейнберг, Михаил Лозинский и Борис Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.

Скачать с нашего сайта
Комментарии

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикаци.
 

 

2011–2024

Рейтинг@Mail.ru