Главная
 
Разделы
 
 
Набоков В.
 

« Назад 1 2 3 Вперёд »


Взгляни на арлекинов! Взгляни на арлекинов!
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2014 Страниц: 352 Дата загрузки: 25 апреля 2018
   В своем последнем завершенном романе «Взгляни на арлекинов!» (1974) великий художник обращается к теме таинственного влияния любви на искусство. С небывалым азартом и остроумием в этих «зеркальных мемуарах» Набоков совершает то, на что еще не отваживался ни один писатель: превращает собственную биографию в вымысел, бурлеск, арлекинаду, заставляя своего героя Вадима Вадимовича N. проделать нелегкий путь длиною в жизнь, что-бы на вершине ее обрести истинную любовь, реальность, искусство. Издание снабжено послесловием и подробными примечаниями переводчика, а также впервые публикуемыми по-русски письмами Веры и Владимира Набоковых об этом романе.
 
Защита Лужина Защита Лужина
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2014 Страниц: 384 Дата загрузки: 15 августа 2016
   В книгу включены два романа классика литературы русского зарубежья Владимира Набокова, в которых получили оригинальное преломление важнейшие для автора темы потусторонности, бессмертия, природы творческого дара. В «Защите Лужина» (1929–1930) за перипетиями жизненной истории гениального и безумного шахматиста-эмигранта постепенно открываются тайные узоры судьбы, с которой ему предстоит сыграть свою главную, роковую, безнадежную игру. Герой «Приглашения на казнь» (1934, опубл. 1935–1936), житель неназванной страны Цинциннат Ц., устремлен в истинную, высшую реальность, в чарующее царство снов, воображения и безграничной творческой свободы.
 
Защита Лужина Защита Лужина
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2014 Страниц: 288 Дата загрузки: 15 июня 2016
   «Защита Лужина» — один из наиболее известных романов В. Набокова, впервые опубликованный в эмигрантском журнале «Современные записки» (1929–1930). Роман имел большой успех и вывел «многообещающего молодого автора» в первый ряд писателей русского зарубежья. Даже литературные противники Набокова признали его талант и мастерство. Так, И. Бунин, прочитав роман, сказал: «Этот мальчишка выхватил пистолет и одним выстрелом уложил всех стариков, в том числе и меня». Роман о гениальном шахматисте-эмигранте развивает постоянные и важнейшие темы набоковского творчества — неотвратимости судьбы, работы человеческой памяти, таинственной природы творческого дара.
 
Подвиг Подвиг
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2014 Страниц: 224 Дата загрузки: 12 сентября 2019
   Роман классика литературы русского зарубежья, одного из самых блистательных прозаиков XX века, Владимира Набокова «Подвиг» (1930, опубл. 1931–1932) повествует о судьбе Мартына Эдельвейса — молодого русского эмигранта со швейцарскими корнями, чей жизненный путь пролегает едва ли не через всю Европу, отчасти совпадая с эмигрантскими маршрутами автора и заставляя вспомнить старинное значение слова «подвиг» — путешествие, странствие, движение. Мартын упорно ищет себя — в творчестве, в труде, в любви, в спорте, в разнообразных проверках собственной смелости, — а в финале романа вступает на стезю истинного подвига: отвергая возможность легального возвращения в Россию, он тайно, с риском для жизни, переходит русскую границу и исчезает в таинственном сумраке лесной тропы…
 
Машенька: Подвиг Машенька: Подвиг
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2014 Страниц: 352 Дата загрузки: 25 апреля 2018
   В книгу включены два романа классика литературы русского зарубежья Владимира Набокова, написанные в русскоязычный, «сиринский» период его творчества. «Машенька» (1925–1926, опубл. 1926) — первый и наиболее автобиографичный роман писателя, книга о «странностях воспоминанья», о прихотливом переплетении узоров русского прошлого и берлинского настоящего в жизни эмигранта Льва Ганина, воскрешающего в памяти историю своей первой любви. «Подвиг» (1930, опубл. 1931–1932) повествует о судьбе Мартына Эдельвейса — молодого русского эмигранта со швейцарскими корнями, чей жизненный путь пролегает едва ли не через всю Европу, отчасти совпадая с эмигрантскими маршрутами автора и заставляя вспомнить старинное значение слова «подвиг» — путешествие, странствие, движение. Мартын упорно ищет себя — в творчестве, в труде, в любви, в спорте, в разнообразных проверках собственной смелости, – а в финале романа вступает на стезю истинного подвига: отвергая возможность легального возвращения в Россию, он тайно, с риском для жизни, переходит русскую границу и исчезает в таинственном сумраке лесной тропы…
 
Бледный огонь Бледный огонь
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2015 Страниц: 352 Дата загрузки: 25 апреля 2019
   Одно из самых парадоксальных, технически виртуозных и сложных для понимания произведений Владимира Набокова, роман «Бледный огонь» был написан в 1960–1961 годах и сразу после публикации весной 1962 года вызвал множество разноречивых откликов – от упреков в абсолютной нечитабельности до признания высочайшим достижением литературы ХХ века. В содержании «Бледного огня» получили развитие мотивы, реалии и сюжетные ходы неоконченного русскоязычного романа Набокова «Solus Rex», тогда как форма книги (999-строчная автобиографическая поэма университетского преподавателя Джона Шейда, снабженная редакторским предисловием, пространным комментарием и именным указателем) живо напоминает о рождавшемся в те же годы масштабном труде писателя – комментированном переводе пушкинского «Евгения Онегина». На протяжении всей книги Набоков предельно затемняет проблему авторства различных ее частей и реальности существования основных ее персонажей, ведет изощренную, многоуровневую игру литературными, историческими, мифологическими аллюзиями и многоязычными каламбурами. Выявление и анализ этих подтекстов – начинающихся уже с заимствованного у Шекспира названия романа и одноименной поэмы,– породили по прошествии времени обширную научную литературу. В настоящем издании книга публикуется в переводе, осуществленном в 1983 г. вдовой писателя Верой Набоковой.
 
Ада, или Радости страсти Ада, или Радости страсти
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2015 Страниц: 704 Дата загрузки: 18 июня 2017
   Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году, роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией прежних тем и приемов его творчества и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени, открыто перекликающееся с философскими идеями Анри Бергсона и прозой Марселя Пруста. Внимательный к разнородным стилистическим регистрам, трехъязычным словесным играм и многослойным литературным аллюзиям читатель «Ады», несомненно, обнаружит скрытый за раскованной эротической образностью этический подтекст романа, увидит поглощенных взаимной страстью главных героев сквозь призму авторской идеи нравственной ответственности человека перед ближними.
 
Лекции по русской литературе Лекции по русской литературе
Автор: Жанр: Разное Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2015 Страниц: 384 Дата загрузки: 15 июля 2016
   В «Лекциях по русской литературе», впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед читающей публикой, знавшей его главным образом как блистательного романиста, в иных, порой неожиданных ипостасях. Лекционные курсы «Мастера европейской прозы» и «Русская литература в переводах», подготовленные для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета, где писатель преподавал в 1940–1950-е годы, раскрыли в Набокове вдумчивого читателя, проницательного, дотошного и при этом весьма пристрастного исследователя, темпераментного и требовательного педагога — и вместе с тем подтвердили его репутацию виртуозного художника слова. На страницах этого тома Набоков-лектор дает своей аудитории превосходный урок «пристального чтения» произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова и Горького — чтения, метод которого исчерпывающе описан самим автором: «Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого «желудка» души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, – тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, – тогда, и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови».
 
Малое собрание сочинений Малое собрание сочинений
Автор: Жанр: Собрания сочинений российских авторов Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2015 Страниц: 672 Дата загрузки: 13 февраля 2017
   Русским эмигрантам книги Набокова казались слишком оторванными от традиций родной литературы, современные исследователи его творчества так и не пришли к единому мнению: какой же культуре принадлежит этот талант — русской или американской? До 1937 года Набоковым было создано восемь романов на русском языке, следующие романы он написал по-английски (исключение составили автобиография «Другие берега» и авторский перевод «Лолиты» на русский язык). В настоящем издании публикуются романы Набокова, написанные им на русском языке — «Защита Лужина» (1929), «Приглашение на казнь» (1936) и авторский перевод романа «Лолита» (1955, 1959).
 
Под знаком незаконнорожденных Под знаком незаконнорожденных
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2015 Страниц: 256 Дата загрузки: 9 февраля 2017
   «Под знаком незаконнорожденных» (1941–1946, опубл. 1947) — второй англоязычный роман Владимира Набокова и первый из написанных им в Америке. Действие книги разворачивается в неназванном полицейском государстве, где правит партия «эквилистов» (уравнителей) во главе с диктатором Падуком. Главный герой — в прошлом одноклассник Падука, а ныне всемирно известный философ Адам Круг, тяжело переживающий смерть жены и нежно привязанный к маленькому сыну Давиду, — пытается остаться непричастным к деятельности тоталитарного режима. В свою очередь диктатор, стремясь добиться от Круга публичной поддержки своей власти, арестовывает одного за другим его друзей и знакомых, а затем разлучает с сыном…
 
Стихи Стихи
Автор: Жанр: Русская поэзия XX-XXI века Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2015 Страниц: 384 Дата загрузки: 15 июля 2016
   В настоящем издании представлено наиболее полное собрание стихов Владимира Набокова. Отбор был сделан самим автором, однако увидеть книгу в печати он не успел. Сборник вышел в 1979 году в американском издательстве «Ардис» с лаконичным авторским названием – «Стихи»; в предисловии, также включенном в наше издание, Вера Набокова определила главную тему набоковского творчества: «Я говорю о потусторонности, как он сам ее называл…», той тайне, «которую он носит в душе и выдать которую не должен и не может». И хотя цель искусства, как считал Набоков, лежит «в местах возвышенных и необитаемых, а отнюдь не в густонаселенной области душевных излияний», в стихах он не прячет чувств за карнавальными масками своих героев. «Читайте же стихи Набокова, – писал Андрей Битов, – если вам непременно надо знать, кто был этот человек. «Он исповедался в стихах своих довольно…» Вы увидите Набокова и плачущим, и молящимся».
 
Соглядатай Соглядатай
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2012 Страниц: 160 Дата загрузки: 26 декабря 2014
   »Соглядатай» (1930) — повесть выдающегося русского писателя Владимира Набокова, иронично и виртуозно обыгрывающая давнюю литературную тему двойничества. Главный герой повествования, живущий в Берлине русский эмигрант, оскорбительным образом избит ревнивым мужем своей любовницы и, не в силах пережить унижения, решается на самоубийство. Однако и в «послесмертии» его не до конца умершее «я» продолжает существовать среди знакомых ему прежде людей, переживает неразделенную любовь и внимательно соглядатайствует за человеком по фамилии Смуров, загадку личности которого автор раскрывает лишь в самом конце повести.
 
Лолита: сценарий Лолита: сценарий
Автор: Жанр: Российская драматургия Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2010 Страниц: 256 Дата загрузки: 27 апреля 2014
   »Лолита» — главная и лучшая книга Владимира Набокова, сценарий «Лолиты» (1960), по собственному признанию писателя, — его «самое дерзкое и рискованное предприятие в области драматургии». Написанный в Беверли-Хиллз вскоре после триумфальной публикации романа в США, он был назван «лучшим из когда-либо созданных в Голливуде сценариев» и лег в основу снятой Стэнли Кубриком одноименной картины (1962). В отличие от романа, в сценарии иное освещение, иначе расставлены софиты, иной угол зрения, по-другому распределены роли. Переводя роман на язык драмы, Набоков изменил тысячи деталей, придумал новых героев, сочинил эпизоды, которые позволяют по-новому взглянуть на уникальный узор трагической жизни Гумберта и Лолиты. Выпуская в 1973 году сценарий «Лолиты» отдельной книгой, Набоков завершал художественную разработку своего давнего замысла, впервые изложенного в 1939 году в рассказе «Волшебник». Настоящее издание представляет первый перевод сценария «Лолиты» на русский язык и включает, помимо предисловия автора, сохранившиеся в архиве Набокова эпизоды из ранней редакции сценария, письма Владимира и Веры Набоковых Стэнли Кубрику и другим адресатам по поводу экранизации «Лолиты», а также обстоятельное эссе переводчика и составителя книги Андрея Бабикова, раскрывающее доселе неизвестные стороны искусства великого писателя.
 
Бледный огонь Бледный огонь
Автор: Жанр: Литература русского зарубежья Издательство: Азбука (Азбука-классика) Год: 2010 Страниц: 352 Дата загрузки: 24 июля 2011
   Роман «Бледный огонь» Владимира Набокова — одно из самых экстравагантных произведений писателя — увидел свет в 1962 году. Выйдя из печати, «Бледный огонь» сразу попал в центр внимания американских и английских критиков. Далеко не все из них по достоинству оценили новаторство писателя и разглядели за усложненной формой глубинную философскую суть его произведения, в котором раскрывается трагедия отчужденного от мира человеческого «я» и исследуются проблемы соотношения творческой фантазии и безумия, вымысла и реальности, временного и вечного. Однако, несмотря ни на что, это наиболее трудное и непрозрачное англоязычное сочинение В.Набокова стало бестселлером и довольно быстро было переведено на несколько европейских языков, по прошествии некоторого времени породив горы литературоведческих исследований.
 

 

« Назад 1 2 3 Вперёд »


 

 

2011–2024

Рейтинг@Mail.ru