Главная
 
Разделы
 
 
Гамлет: Великие трагедии в русских переводах
Гамлет: Великие трагедии в русских переводах Автор: Жанр: Зарубежная драматургия Издательство: ПрозаиК Год: 2014 Количество страниц: 591 Формат:  PDF (29.55 МБ)
Дата загрузки: 14 июля 2015


Поделись
с друзьями!
 

Аннотация

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую – большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в «золотой фонд» российской переводческой школы. В настоящий сборник вошли три перевода трагедии «Гамлет» (1600). Их авторы – Андрей Кронеберг, Петр Гнедич и Борис Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.

Скачать с нашего сайта
Комментарии

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикаци.
 

 

2011–2024

Рейтинг@Mail.ru